sábado, 10 de dezembro de 2016

CONHECER TIMOR-LESTE – PRINCIPAIS GRUPOS ÉTNICOS E LÍNGUAS

PARTILHAR


Nos termos da Constituição da República Democrática de Timor-Leste, o tétum e o português são as línguas oficiais de Timor-Leste

O primeiro tétum, o tétum-terik, já se havia estabelecido antes da colonização portuguesa. Com a chegada dos portugueses à ilha, o tétum-terik apodera-se de vocábulos portugueses e malaieses e integra-se no léxico, tornando-se uma língua crioula e simplificada – nasce o tétum praça (Atlas de Timor, 2002).

Segundo Cinatti, 1987, Thomaz, 2002 et al, existem 11 línguas maternas, as mais conhecidas, mas podem-se encontrar mais de 15 línguas diferentes, e que resultam da «diversidade geográfica da ilha, às guerras internas e à consequente integração de subgrupos em outros grupos étnico-linguísticos». Tudo isto terá contribuído para a diversidade cultural e linguística do território, pois, é preciso ter em devida atenção que «a ilha de Timor foi, primeiramente, povoada pelos povos Papua, cerca de 7000 a.C., e pelos povos austronésios, aproximadamente 2000 a,C., tendo sido posteriormente abordada por outros povos em migração entre a Ásia e a Austrália e o arquipélago do Pacífico».

Línguas de Timor-Leste

Há estudos que mostram a evolução das principais línguas maternas de Timor-Leste. De acordo com Cinatti (1987), Thomaz (2002) et al, citados no Atlas de Timor-Leste (2002), em 2001 a língua mais falada era o tétum (22.5%), seguindo-se o Mambae (20%), o Makasai (13%), o Búnak (7%) e com menos de 5% o Baiqueno, o Kêmak, o Fatalúku, o Tocodede, o Uaimoa, o Tétum-teric e o Galóli. Entre 1961 e 1975, o Mambae era falado por quase 30% da população.

Na parte mais a leste do país predominam as línguas maternas com “afinidades” papua, nomeadamente o Makasai, Búnak, Fatalúku, Macalero e outras línguas. Na parte mais ocidental do país predominam o Tétum, o Mambae, o Quémaque, o Tocodede, o Baiqueno, o Galólen, o Nau´oti, o Uaimua e o Bahasa Indonésio (Atlas de Timor-Leste, 2012).


Hoje em dia o tétum é praticamente falado por toda a população, e também o Bahasa indonésio, por força da ocupação e das relações actuais comerciais e diplomáticas. As línguas bahasa indonésio e o inglês são aceites como línguas de trabalho. Segundo os dados do Censu de 2010, neste País com aproximadamente um milhão e cem mil habitantes, o Tétum é falado e escrito por 56% da população, o Bahasa é falado por 45.3%, o Português é falado por 25% e o Inglês por 14.6% dos timorenses.

*M. Azancot de Menezes - Secretário-Geral do PS Timor e Pró-Reitor da Universidade de Díli (UNDIL).


Leia mais em Timor Agora
António Maher Lopes / Fatuk Mutin, kandidatu ba Eleisaun Presidensial 2017 - biografia
PARTILHAR

Author: verified_user

Publicação luso-timorense sem fins lucrativos

1 comentários:

Romeu Baptista disse...

O Tetum nao se apoderou de vocabulos malaieses. O tetum era o dialecto dos invasores que vieram da Melanesia e que se estabeleceram na zona central e litoral norte de Timor. Va ao Google e digite Tettum.